|Home||Switchboard||Unix Administration||Red Hat||TCP/IP Networks||Neoliberalism||Toxic Managers|
May the source be with you, but remember the KISS principle ;-)
Skepticism and critical thinking is not panacea, but can help to understand the world better
|News||Russian Music Oldies||Recommended Links||Original Performance||Mary Hopkins||Dolly Parton||Russian performances||French version (Le temps des fleurs)|
|Evening bell||Korobeiniki aka Tetris Music||Katyusha||Kalinka||Classic Songs||Songs of the wartime||Russian Basso Profondo||Romances|
|Choirs||Russian interpretation of foreign hits||Old Russian Rock Groups||Bards||Selected male singers||Selected female singers||Balalaika Hits||Songs from Famous Russian Cartoons|
|Russian Tango||Female Vocal Groups||Songs from Popular Russian Films||Eugene Onegin||Duets||Waltz||Humor||Etc|
Those Were the Days (song) - Wikipedia, the free encyclopedia
Music was written by Boris Fomin (1900-1948).
In 1926 Vertinsky made one of the earliest recordings of the song "Dorogoi dlinnoyu" ( see Original Performance ), written by Boris Fomin (1900–1948) with words by the poet Konstantin Podrevskii.
Dalida recorded her version in 1967, Mary Hopkins in 1968, so the international spread of the song is because of Dalida actually not Mary Hopkins who had sung it much less emotionally than the Dalida. the sucess of Mary Hopkins was partially due to with very talented English lyrics by Gene Raskin. It was a major hit for Mary Hopkin in 1968 as Those Were the Days.
Lyrics by Gene Raskin is different from the Russian variant (although general nostalgia theme and classic Russian "lost life theme" spirit are very close), so this is a different song with the same music.
Re-birth of the song was due to Mary hopkin - those were the days-68 arranged by Paul McCartney. Mary Hopkins/Paul McCartney interpretation was a hit, yet few knew about the origin of the melody and the original composer was never credited. Anyway most Russian and east European listeners instantly recognized that that the melody is exact copy of a Russian song.
Along with Dark Eyes, Odnozuchno gremit kolokolcik, and Evening bell (were lyrics came from English poem by Thomas Moore), this is is one of the most popular Russian folk songs in foreign audiences.
Best performers include Mary Hopkin, Vicky Leandros, Gigliola Cinquetti, and Dalida. Many other singers performed it, for example Helena Paparizou
Where we used to raise a glass or two.
Remember how we laughed away the hours,
And dreamed of all the great things we would do.
Those were the days my friend,
Then the busy years when rushing by us.
Just tonight I stood before the tavern,
I saw your face and heard you call my name.
Oh, my friend, we're older but no wiser,
For in our hearts the dreams are still the same.
dolly parton- those were the days"I like this version, but I still like Mary's better. Dolly made it more western which is nice."
Сергей Лазарев - Дорогой длинною (Призрак оперы-2011.10.01) - YouTube
@SurfinBird1975 Dalida recorded her version in 1967, Mary Hopkins in 1968, so the international spread of the song is because of Dalida actually not Mary Hopkins who had sung it much less emotionally than the legend Dalida
Эта песня появилась на свет в год смерти Ленина, в 1924 году. Русский композитор Борис Фомин написал музыку для романса, а русский поэт Константин Подревский написал для романса слова. Песня была убита в 1929 году, она стала очень популярной среди русских эмигрантов, а потому в Советской России была объявлена "белогвардейской", и за ее исполнение можно было отправится прямиком в лагеря. Константин Подревский был убит годом позже, в 1930 году. Он имел неосторожность опоздать со сдачей декларации о доходах фининспектору, и Советская Россия в наказание без суда конфисковала все его имущество. Поэт угодил в больницу, откуда уже не вышел. Судьба композитора Бориса Фомина была более "счастливой", если это, конечно, можно назвать "счастьем". Писать романсы ему больше не позволяли. В 37 году он закономерно отправился в тюрьму, но попал в число тех немногих счастливчиков, которые были освобождены после ареста Ежова. Забытый всеми, с подорванным здоровьем, он умер в 1948 году и сейчас почти всё, что было им написано - сотни музыкальных произведений, считаются утраченными. Советская Россия просто украла эту песню у авторов, объявив ее русской народной и "цыганской".
richpat (8 months ago) Show Hide Marked as spam
Not an exact copy (crunchy3d) the music was written by Boris Fomin who was Russian, the Lyrics used on mary's version were writtrn by Gene Raskin, an American, he and his partner Francesca were the duo whom Paul McCartney heard singing the song, which he later produced for Mary Hopkin...
The words in the Russian song you refer to "Dorogoi dlinnoyu" were written by Konstantin Podrevskii and have a different meaning.
for more information go to maryhopkin.net
The Last but not Least Technology is dominated by two types of people: those who understand what they do not manage and those who manage what they do not understand ~Archibald Putt. Ph.D
Copyright © 1996-2018 by Dr. Nikolai Bezroukov. www.softpanorama.org was initially created as a service to the (now defunct) UN Sustainable Development Networking Programme (SDNP) in the author free time and without any remuneration. This document is an industrial compilation designed and created exclusively for educational use and is distributed under the Softpanorama Content License. Original materials copyright belong to respective owners. Quotes are made for educational purposes only in compliance with the fair use doctrine.
FAIR USE NOTICE This site contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. We are making such material available to advance understanding of computer science, IT technology, economic, scientific, and social issues. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material as provided by section 107 of the US Copyright Law according to which such material can be distributed without profit exclusively for research and educational purposes.
This is a Spartan WHYFF (We Help You For Free) site written by people for whom English is not a native language. Grammar and spelling errors should be expected. The site contain some broken links as it develops like a living tree...
|You can use PayPal to make a contribution, supporting development of this site and speed up access. In case softpanorama.org is down you can use the at softpanorama.info|
The statements, views and opinions presented on this web page are those of the author (or referenced source) and are not endorsed by, nor do they necessarily reflect, the opinions of the author present and former employers, SDNP or any other organization the author may be associated with. We do not warrant the correctness of the information provided or its fitness for any purpose.
Last modified: March 12, 2019